Building a traditional Venetian boat in the Basque Country /5

We have a name! I mean, Ioanna and I obviously already did, but now the sandolo has officially a name, too.

Last year, I was reading a book on boatbuilding (not that I read much else lately). I’m not quite sure if it was “From Tree to Sea” by Ted Frost or “How to Build a Wooden Boat”, by Bud McIntosh Both are very much recommended, by the way.

Anyhow, the author wrote that one should avoid to pronounce the name of a boat before she’s launched, since the evil spirits would be able to follow her in her voyages, or something like that. But luckily enough for us, bad spirits can’t read apparently. So there is no problem in writing the name of a boat before she’s launched.

Therefore I’m happy to announce that our little sandolo will be called “Laguna”.

“Laguna” means “lagoon” in Italian. The lagoon of Venice is justly famous for its beauty and is actually part of the UNESCO site comprehending the city of Venice:

It is because of its being build in such a place that Venice became the maritime power that we know. And it is because of its being surrounded by water that Venice developed so many different kinds of boats.

Specifically, if you remember from my previous posts, the sandolo s’ciopon was used in the past especially for hunting out of the city, in the lagoon.

Island of Torcello, 1948 – Hemingway on a hunting trip.
© Graziano Arici Archives, Venice.

But I also wanted the name to reflect the fact that the boat is going to be built in the Basque Country. For a fortuitous event, “laguna” also means “friend” in Euskara (

What better name to seal the friendship between Venice and Pasaia (home to Albaola) that this projects wants to symbolize?

Naming a boat is probably the most difficult thing to do, after naming your child, but I think we did good here. See you soon, Laguna!

Building a traditional Venetian boat in the Basque Country /4

Another week passed by, and still there is no space in the workshop for us. But worry not: we have been promised a space in the workshop for next monday. Until then we cannot fasten the strongback (cantier) to the floor and actually start building.

There were, however, a lot of things that we could do this week. Most important of all, milling up the wood to the dimensions of the parts we will need.

Ioanna in action with the thickness planer

First things first: a boat would not float without a bottom. The flat bottom of our sandolo will be made out of three very wide larch planks (about 32 cm each), planed down to 1.8 cm thick.

A picture of yours truly while joining two of the planks with a circular saw

Moving up, we needed frames. Lots of ‘em. I believe 38 in total.

A plywood pattern comes in handy

Keeping in mind to leave enough material for the changing bevel of the frames, we used a pattern of the central frame (maestra) to mark the wood to cut.

Since we don’t usually work with such small boats, we tried to take advantage of leftover oak planks, planed down to just 1.8 cm.

Floor timbers where the easiest part to source. There are 18 of them, but the shortest is only about 30 cm long and the longest slightly more than a meter. They all are 4.2 cm wide and 3 cm thick. In Venice they would be in many cases made of larch, especially for such a small (and cheap) boats. We have an abundance of oak, so we’ll give her some extra strength.

Note the luxury of curved grain on the left frame. In the background, a bottom plank, and a sneak peek of the strongback

We then assembled the main frame (that we’ll need next week to hang the sheer planks). The floor timber has two notches to accommodate about two thirds of each frame, in order to prevent it from moving.

Nowadays boats in Venice are mainly fastened with stainless steel screws, but we are building this s’ciopon the old way, therefore we fastened the three parts together with galvanised nails.

Ioanna also started the transom, and I tried to figure out how the stem is going to be shaped. More on that next week, when we would like to install them on the strongback.

Ikea’s sändølö kit, with some random trunks for masts in the background

Intermezzo – Sketchbook tour

Per chi se lo fosse perso, la scorsa settimana ho partecipato a una diretta Instagram con mia sorella Eva e il suo ragazzo Giacomo.

L’anno scorso sono riusciti a venirci a trovare a San Sebastián nella finestra estiva tra le due ondate di coronavirus. Si sono dovuti impegnare, perché al di là della pandemia sono venuti fin qua in macchina, ma ne è valsa la pena!

Come è loro abitudine, hanno dedicato alla loro vacanza un diario di viaggio disegnato, che abbiamo riletto insieme durante la diretta.

Vi consiglio di fare un salto sul sito di Giacomo ( se vi piace l’idea: ne hanno già pubblicati altri in passato.

A questo indirizzo trovate il post sulla diretta a cui ho partecipato:

Qui sotto invece vi metto il video montato da Giacomo, con tanto di disegni ad alta risoluzione: buona visione!

Questa è la scaletta, per farvi un’idea:

  • 00:00:00 Introduzione
  • 00:02:36 Viaggio in auto e arrivo a San Sebastián
  • 00:08:00 Pamplona
  • 00:14:00 San Sebastián e la Concha
  • 00:20:20 Pasai Donibane e barca a vela
  • 00:25:40 Bilbao
  • 00:31:30 Albaola e intervento di Saul
  • 00:51:43 Cena ad Hondarribia
  • 00:55:28 Zumaia, la spiaggia di Game of Thrones
  • 01:02:15 Attrezzatura per Urban Sketching
  • 01:10:20 Ultimo giorno a San Sebastián e una storia da James Bond
  • 01:16:35 Rientro in Italia con imprevisto
  • 01:22:06 Sfoglio dello sketchbook e saluti

Giacomo e Eva li trovate su Instagram rispettivamente come @drawnbyjack e @eva.onpaper.

Building a traditional Venetian boat in the Basque Country /3

Everything is going according to plan: after the forcole of last week, this week we made remi, the oars.

We couldn’t use Basque oars, of which we have aplenty obviously, because they are not the right shape and dimensions. After all, the Venetian rowing style is so inherently different: standing and facing forward, the rower needs a much lighter and slender oar.

Again, a precious source of information was Gilberto Penzo’s book on forcole, oars and voga veneta. In this pic you can also see Saverio Pastor’s book on forcole, that we used last week.

In Venice, the artisan making oars is the same one making the oarlocks. Actually, it is called remer, i.e. oar-maker.

Saverio Pastor in action with oars and oarlocks

Since 1500, Venice made the oars for its galleys out of beech, sourced in the Cansiglio forests, on the Alps (

“Oar woods of Saint Mark” gives a clear indication of what this forest was destined for.

Even though modern oars in Venice are made with a variety of different kinds of wood (with a preference for the exotic ramin for its straight and clear bole:, we decided to go for the traditional material, and started out with a single plank of kiln-dried beech (320x19x5cm).

Following step-by-step the process detailed in Gilberto’s book (which, by the way, is written in both Italian and English, and available here: we marked out and cut the two oars.

You obviously always want to leave some margins when you do your cutting.

After planing the sides to the wanted dimensions, we cut the notches on the sides of the blade at 45°, and glued on the off-cuts we saved from the initial cutting at the band saw.

These side-strips have different purposes: their different lenghts indicate if the oar is for port or starboard (the long strip always faces forward), and in the case of fir oars, they are still made of beech, helping protect the thin blade from accidental hits. This is a common occurrence, in a city with narrow canals surrounded by brick-and-stone walls.

After the epoxy had cured, the shaping begun. The blade is asymmetrical in many ways: first of all, the tip raises from the horizontal line of the loom, in order to move more water. This is much more evident on modern scoop-oars, but that’s basically the same principle.

Secondly, the blade is rounded on the bottom, and has a spine on the top. This reinforces the blade, as much as folding a sheet of paper in half and then holding it as an inverted V makes it possible to keep it horizontal, without collapsing under its own weight.

Lastly, this spine is itself not centered on the blade, but more towards aft. This makes the center of gravity of the oar move aft as well, helping the rower with the peculiar movement Venetian voga requires.

With the help of a spar gauge I had built my first year here in Albaola, we marked the looms and went from square, to octagonal, to 16-sided, to circular. Of course this involves a lot of planing, look at Ioanna loading a full wheelbarrow with a day’s worth of shavings!

In case you where wondering where I got them from, here are the plans for the spar gauge:

After some scraping and some more sanding with progressively higher grits (we went from 60 to 120, through 80 and 100), we marked the oars on the handle in the traditional way, in order to quickly distinguish which one goes forward and which aft.

The whole process took us only a few days. As per the forcole, it took us less time than expected. Here you can see me enjoying my first alzaremi with the new oars.

Alzaremi (literally “oar-lifting”) is the traditional salute at rowing events and regattas in Venice. I can’t wait to be able to properly do it on the boat!

But we all know that an oar is not ready until it’s got oh so many coats of varnish. At the moment of writing, we only have three coats on, so this will go on for a while also next week…

Next month there will be a press conference to present the s’ciopon, so Ioanna an I are working hard to get started as soon as possible. We have begun assembling the cantier, i.e. the strongback onto which the boat is built. More on that next week.


After a few coats of varnish, here they are in all their beauty!
Aaaaand the varnish’s ruined.
(note the “tolete”, the Basque oarlock, on this boat we borrowed for a sea-trial)

Building a traditional Venetian boat in the Basque Country /2

It’s officially started!

Well, not the boat herself actually. In fact, the workshop is so crammed with boats at the moment, that we cannot yet start installing the strongback for our sandolo.

This was the situation last week: you can see why we would like to wait for the patatxe (pictured on the left) to be launched…

But we started nonetheless, deciding to make a couple of forcolas, the typical Venetian oarlocks.

Piero Dri is one of the only four artisans professionally making forcolas in Venice (and therefore worldwide!)

The idea is to have them ready before the boat is, together with a pair of slender oars. This way, I will have the time to teach whoever of my colleagues might be interested in learning how to row the Venetian way. It’s not as easy as it might seem, more on that in a future post!

Usually, a forcola is made of walnut, or a similarly dense and hard wood, such as pear or cherry. But we are on a budget and we found a piece of chestnut lying around the workshop. We decided to “acquire” it and give it a go. We’ll see how it goes.

Here are the first steps of the process, but hey: wait a moment, that’s not chestnut…

In fact, Ioanna and I were a little afraid of trying out our sculpting skills on the one and only chestnut plank we have. Also, who has had some experience with forcolas knows how easily their tips break when rowed badly. Not a good idea to have rowing classes with the fancy ones!

At the end, we decided to make a “trial version” out of beech, to use as training forcolas. I love the color of beech, and the carving is so crisp!

We started from this image, taken from Gilberto Penzo’s book on forcole:

After having chosen a picture of a pair of forcole made by Saverio Pastor, we scanned and enlarged the image until it was to scale with the measurements we got from some Venetian friends (thanks Alice and Nicolò).

We then printed this out and used it to cut a couple of plywood patterns, much more durable than paper in the harsh workshop conditions. We are gonna use these again with the chestnut in due time.

After tracing the outline on our pieces of wood, we cut the outer profile with the bandsaw and then went on shaping the forcolas by hand.

As you could see in the video of Piero Dri above, this phase traditionally only involves the use of a drawknife. Not having one with the right dimensions though, we resorted to a mix of drawknife, spokeshave, chisel/gauge and mallet, blockplane, and even a rasp for a couple of hard-to-reach spots.

After some live help from Piero and others coming from Instagram and Telegram, we finally made it. They are certainly not perfect but I must say they don’t look too bad. And you should consider that Ioanna had never even seen one before making hers.

They lost their nice white color after a dip in Danish oil

Next week we will be looking at the oars. I have the feeling that it’s not gonna be easy either.

You can find some leaks from the work in progress on our Instagram profiles along the week, follow us in case you can’t wait!


Intermezzo – recensione

Chi lo conosce sa che a Gilberto Penzo piace passare per misantropo. Forse non lo è davvero, forse è solo il suo sangue da pescatore chioggiotto, poco abituato alla socialità. O forse è l’età, che finalmente gli permette di dire quello che pensa in faccia alla gente. Fatto sta che non è difficile sentirlo rispondere scocciato a qualcuno appena entrato nella sua bottega.

Ora che l’ho rimesso coi piedi per terra però, una cosa gliela dobbiamo riconoscere: banalmente, il suo lavoro.

Senza quarant’anni di rilievi di barche, studi, modelli e pubblicazioni, chissà quanta conoscenza sulle imbarcazioni tradizionali venete e adriatiche sarebbe andata persa. Mentre negli anni novanta tutti erano a guardare la vetroresina, lui era coi piedi a mollo a visitare barche derelitte, affondate o demolite. A fotografarle, misurarle e disegnarle appena prima che sparissero nel fango, o venissero tagliate a pezzi.

Se a qualcuno, negli anni a venire, dovesse venire in mente di costruire un trabaccolo, lo potrà fare quasi unicamente con l’aiuto della sua ultima fatica: il libro sul trabaccolo, come quello sulla gondola e sul bragosso già pubblicati, contiene tutto lo scibile su questa straordinaria imbarcazione, i cui esemplari rimanenti si contano ormai sulle dita di una o forse due mani.

In questo libro in particolare c’è anche un po’ del mio aiuto, come modesto rilettore di bozze. Tutti gli errori, come si dice, sono quindi imputabili a me (e già so che me ne sono sfuggiti due, mannaggia).

In ogni caso, se oggi posso mettermi a costruire un sandolo completo di remi e forcole nei Paesi Baschi, è anche e soprattutto grazie ai libri di Gilberto. Ben venga quindi la sua misantropia, se gli ha permesso di proseguire imperterrito in un’impresa così titanica, mentre tanti gli andavano contro.

In fondo, anche i libri -come le barche- si fanno con gli alberi

Building a traditional Venetian boat in the Basque Country /1

Having begun my third and last year of apprenticeship here at Albaola (, I was feeling confident enough to present a project for the construction of a Venetian boat.

Venetian boats are the reason why I started this formation in the first place, therefore it seemed like the right thing to do to build one while here. Also, it would be nice to share a piece of Italian maritime culture with the other apprentices and shipwrights working with me, and teach some Basques how to row the Venetian way (standing and facing forward).

What is a sandolo s’ciopon?

A s’ciopon as seen in 1992 during the Regata Storica, Venice

The tiniest member of the sandolo family, the s’ciopon is usually between 5 and 6 meters long, with a beam of a little over 1 meter, and only some thirty centimeter above the waterline. Having a flat bottom, just like any other boat of Venice, it draws a few centimeters of water. It is therefore perfectly adapted to its enviroment and purpose: duck hunting in the open lagoon, with its shallow waters.

Small and light, it is usually rowed as shown in the picture above, with crossed oars, i.e. alla vallesana. It might anyway as well carry two rowers, in which case one would row at the bow on port side, while the other aft, on starboard. A single-oared “gondolier” aft also would do.

When approaching the hunting ground, the rower would crouch on the floor and keep the boat moving thanks to the palina, a paddle with leaded end. The washboard would often be reduced right near the aft rowing area, specifically for this reason.

The oarlocks (forcole) have been removed as well

As can be easily noticed, the main feature of this boat, however, is the huge gun (s’ciopo), from which the boat itself takes the name. Up to three meters long, it would normally be a cal. 75 loaded with lead projectiles and aimed point-blank to duck flocks.

In this picture you can appreciate the sheer size of it

Duck hunting in the lagoon of Venice was banned in the ’70s, so that not many s’cioponi are built nowadays. Some, however, still are and others have been restored and converted to leisure skiffs, sometimes even mounting a small rudder and sail.

Why a sandolo s’ciopon?

Since I have never built a Venetian boat before, I decided to start humble and begin with the very simplest design available.

The construction method is the same for all small boats in Venice, such as for example the gondola or the topo, but this boat is stripped down of everything unnecessary and reduced to the bare minimum: it’s a simple boat that simply does its job. I will cover in depth the construction during the following weeks as we go along with the built (spoiler alert: we’ll start by making oarlocks and oars).

Building a small boat also means being able to do it faster and with fewer people involved: we plan to finish in a couple months, and by “we” I mean me and Ioanna, a fellow apprentice. You might follow her on Instagram here: (she’ll probably post some pictures of the work as well).

Last but not least, using less wood means the project will be cheap, and who doesn’t like cheap?

Sandolo s’ciopon

Come sapete, da gennaio ho ufficialmente iniziato il mio terzo (e ultimo) anno di formazione qui ad Albaola. Se da un lato sono molto contento di ciò che ho imparato e dei progressi fatti, dall’altro ci sono ancora tante cose che vorrei riuscire a fare prima di andarmene. E insomma, mi son detto che sarebbe cosa buona e giusta costruire una barca veneziana. Perché è da lì che per me è iniziato tutto ed è a Venezia che tornerò per fare l’esame da maestro d’ascia. Inoltre, poter dire di aver già costruito un sandolo giocherebbe di certo a mio favore nel momento in cui proverò a cercare un lavoro in laguna. O almeno spero.

In ogni caso, per aumentare le chance di successo ho fatto le cose per bene: ho steso un piccolo progetto, spiegando quale fosse la barca che avrei voluto costruire (uno s’ciopon, barca per la caccia alle anatre in laguna), per quale motivo la scelta fosse ricaduta su questo tipo di barca (semplicità di costruzione, ridotte dimensioni, economicità dei materiali) e perché (qui, oltre al mio interesse personale, ho fatto presente che sarebbe potuto essere interessante per tutti gli studenti imparare qualcosa della cultura marittima italiana e non ho dimenticato di sottolineare il fatto che Albaola avrebbe avuto modo di farsi conoscere di più anche in Italia, magari riuscendo a tessere qualche rapporto con la realtà veneziana, che già frequenta i grandi festival marittimi europei). Per concludere ho evidenziato la fattibilità del progetto, riportando due casi recenti:

  • lo s’ciopon costruito nel 2014 dalla Facoltà di Architettura e Design di Colonia, su iniziativa della prof.ssa Nadine Zinser-Junghanns e sotto la supervisione di Gilberto Penzo (sempre lui)
  • La mascareta costruita nel 2020 dagli studenti di Skol Ar Mor (, l’equivalente francese di Albaola con sede a Mesquer, Bretagna.

E insomma, più o meno inaspettatamente mi hanno detto sì!

L’idea è di iniziare la costruzione grossomodo tra un mese, quando a marzo il patatxe sarà finito e verrà fatto uscire dal “teatro”, ovvero lo spazio in cui lavoriamo.

I materiali li abbiamo già: useremo rovere e larice per la barca (che sarà ovviamente in tavola), faggio per i due remi massicci e castagno per le due forcole (di solito si usano noce, pero o ciliegio, ma ne abbiamo una tavola, perché non provare a vedere cosa esce?).

Mentre aspettiamo di poter impostare il cantier, io e Ioanna, la ragazza greca che mi affianca nel progetto, inizieremo a scolpire le forcole e preparare i remi. In questo modo potrò insegnare a vogare alla veneta a chi vorrà durante il tempo della costruzione, così che per la data del varo non sarò l’unico (con Rita) a saperla vogare!

Cosa se ne farà una volta completato è ancora tutto da vedere, di certo a me piacerebbe riuscire a portarla a Venezia per la Vogalonga, insieme a una barca basca, ma già la scorsa edizione è stata annullata… vedremo cosa ci riserverà il futuro.


L’ultimo post da queste parti è stato pubblicato il 17 febbraio 2020 e me ne scuso. Cosa sia successo poco dopo lo sappiamo tutti: virus, pandemia, lockdown.

Ho passato la quarantena a San Sebastián con la mia ragazza, in un appartamento decisamente piccolo e buio (“tanto in casa ci stiamo solo per dormire!”, dicevamo quando l’abbiamo trovato). Per nostra fortuna i due coinquilini hanno deciso di tornare a casa dei rispettivi genitori a pochi giorni dall’inizio del lockdown totale e così abbiamo avuto un po’ più di spazio per noi. Mangiato tanto, letti (e corretti) tanti libri, guardati tutti i film del MCU e tutti i video di Sampson Boat Co. su Youtube.

Lo consiglio.

Ma se già stavo faticando a stare al passo con i post sul blog da prima del casino, una volta iniziato tutto ho smesso completamente di interessarmi al sito. Ironicamente, visto che di tempo per scrivere ne avrei avuto a bizzeffe e di cose da dire probabilmente anche…

Però è andata così, ed è tardi ormai per recuperare. Non starò ora qua a scrivere tutto quello che non scritto nello scorso anno, sappiate solo che stiamo bene, che nel frattempo abbiamo traslocato a Pasaia (Rita ha trovato uno splendido appartamentino in affitto solo per noi due, che è a due passi da Albaola, luminoso e spazioso) e che comunque abbiamo continuato per quanto possibile a lavorare entrambi. Lei insegna sempre italiano e inglese (un po’ su Zoom, un po’ in presenza), io a costruire barche (mi manca un anno di apprendistato per finire).

Ad Albaola è successo un po’ di tutto: a maggio è stato cancellato il Festival Marittimo di Pasaia (il prossimo sarà tra altri due anni);

a settembre si sono “diplomati” i primi studenti: Javier, Manuel e Rémi ( e quest’ultimo è stato poi assunto come assistente di Brian e Matthew. Un nostro compagno di corso è rimasto bloccato in Brasile, mentre dei cinque nuovi che avrebbero dovuto iniziare a settembre solo tre sono entrati a pieno regime (uno arriva dagli Stati Uniti e sta lottando con la burocrazia, l’altro ha avuto problemi personali).

In ogni caso, di carne al fuoco ce n’è molta, vi faccio una carrellata veloce sui progressi finora e poi una panoramica sui progetti per quest’anno.

Innanzitutto, abbiamo finito la barca su cui stavo lavorando: la motora Ixilixil.

Manca ancora il motore elettrico, con relativa elica, che però non dipendono da noi.

Durante l’anno sono state costruite due ala, barche fluviali tradizionali del fiume Oria ( Nel documento qui sotto a cura dell’Euskal Itsas Museoa-Museo Maritimo Vasco di Donostia ce n’è un accenno a pag. 21:

La seconda sta venendo pitturata proprio in questi giorni e dovremmo vararla la settimana prossima. Sarà il primo varo da parecchio tempo a questa parte, vi metterò sicuramente delle foto per l’occasione.

Per quanto riguarda il patatxe Juanita Larrando, che per chi non si ricorda è la barca che si vede qui sopra sullo sfondo, sta venendo calafatato e il varo è previsto per marzo. Una delle primissime cose che ho fatto appena arrivato ad Albaola è stato preparare la chiglia, ormai due anni fa. Siamo tutti emozionati di vederlo finalmente andare in acqua!

In corso restano ancora il restauro di una scialuppetta incidentata e la costruzione della nao San Juan, sospesa da un anno causa Covid ma che dovrebbe finalmente riprendere ora.

Oltre a questi, da febbraio iniziamo altri tre nuovi progetti:

  • il primo sarà la costruzione di una seconda motora di 8m, molto simile a quella su cui ho lavorato io, ma che verrà portata avanti da un gruppo differente di studenti e con qualche differenza nella costruzione, di cui scriveremo a tempo debito;
  • il secondo sarà un peschereccio di 10m, che andrà in Africa per un progetto di cooperazione di cui non sappiamo ancora bene molto;
  • il terzo sarà… rullo di tamburi… un sandolo s’ciopon!

Cosa ci fa una barca veneziana in mezzo a tutte queste barche basche? Nel prossimo post vi racconto tutto.